Comment traduire un site Wix ?

Par Trad Online | 1 août 2022 Comment traduire un site Wix ?

À l’heure d’une internationalisation toujours grandissante, de nombreuses entreprises souhaitent développer un site web ou un catalogue de produits disponible en plusieurs langues, espérant ainsi toucher un maximum de monde. Lancée en 2008, notre agence TradOnline se spécialise dans la traduction de site web, documents, ou de vidéos, en vous proposant un accompagnement sur mesure, quel que soit votre secteur d’activité. Pour développer votre propre site web multilingue, de nombreux CMSque l’on appelle en français Système de Gestion de Contenu — proposent cette fonctionnalité. Voici donc comment réaliser la traduction d’un site web Wix, un CMS réputé pour sa simplicité d’utilisation et sa gratuité.

Traduire votre site internet avec Wix Multilingual

Site WordPress ou Wix ?

L’une des étapes fondamentales avant la création de votre site internet reste le choix du CMS le plus adapté, celui qui saura répondre à toutes vos attentes. De nos jours, le marché du web s’est considérablement étendu, il existe donc de nombreux CMS vous permettant le développement d’un site vitrine ou marchand de grande qualité. Selon une étude de marché réalisée l’an dernier, WordPress reste toujours le leader incontesté et confirme sa domination, même s’il fait désormais face à de nombreux concurrents féroces. Parmi eux, Wix pointe le bout de son nez à la cinquième position de ce top 10, démontrant que ce CMS, plus simple d’utilisation, a conquis le cœur des utilisateurs.

Traduction du site avec Wix Multilingual

Développé à partir de 2006, le CMS Wix propose en effet de nombreuses possibilités, avec notamment la fonctionnalité permettant de passer d’une langue à une autre en un seul clic. Pour avoir accès à cette commande, installez l’extension Wix Multilingual à votre site déjà existant.

Vous pourrez ainsi traduire votre site web dans les langues souhaitées et ajouter ces différentes langues à votre boutique en ligne ou à votre site vitrine. Wix génère ainsi des noms de domaines spécifiques par langue ; un gage de sérieux pour l’internaute et un levier pour le référencement de votre site en plusieurs langues.

Les principales fonctionnalités à maîtriser pour traduire un site Wix

La question principale à se poser lors de la création d’un site web multilingue est la bonne gestion de la traduction de l’ensemble du contenu, mais aussi les petits réglages que l’on peut juger superflus, et qui ont pourtant toute leur importance.

Dans un premier temps, à l’aide de votre tableau de bord, déterminez le choix de votre langue principale et les langues qui vont composer la partie multilingue de votre site web Wix.

Bon à savoir 

Vous pourrez ajouter d’autres langues au fur et à mesure de votre travail, rien n’est figé.

Pour passer d’une langue à une autre facilement, Wix vous permet d’incorporer une icône à votre menu principal. Il peut s’agir d’une abréviation des langues — par exemple EN pour Anglais —, le nom complet de votre langue ou des drapeaux représentant les pays.

Comment traduire votre site internet Wix ?

Lors de la création de votre site multilingue, vous devez effectuer la traduction minutieuse de l’ensemble de vos pages, mais pas seulement. En effet, de nombreux autres éléments requièrent une traduction précise pour un ensemble totalement cohérent. C’est par exemple le cas de votre menu, des boutons Call-to-Action ou encore des images dont vous devrez modifier les textes alternatifs (balise ALT), élément phare pour un SEO performant.


Pour traduire votre contenu, Wix vous propose deux possibilités : ajouter votre propre contenu ou traduire automatiquement via Google Translate. Le recours à une traduction automatique peut se révéler intéressant pour des phrases très courtes et directes, comme c’est parfois le cas sur une boutique en ligne. Mais attention, Google Traduction reste un outil parfois maladroit pour des traductions professionnelles. Mais dans ce cas, comment obtenir une traduction précise et parfaitement pertinente de votre contenu initial ?

À qui confier la traduction de vos contenus ?

Différentes options s’offrent à vous.

Expert de la langue cible et spécialiste de la traduction web, vous disposez alors de contenus vraiment professionnels, adaptés à une communication multilingue. Dans le cas d’une agence de traduction web, vous pourrez bénéficier de services très avantageux :

  • des solutions d’import/export de vos contenus. Vous ne faites rien ! L’agence gère pour vous la réintroduction des contenus traduits dans votre plateforme CMS. 
  • une optimisation SEO multilingue pour vous assurer que les différentes versions linguistiques de votre site permettront un référencement naturel efficace à l’international.
  • Utiliser une API de traduction comme Microsoft Translator API

Celle-ci permet d’automatiser l’intégralité de votre traduction, des textes aux images, en passant par les nombreux boutons existants sur votre site internet. Intégrer une API de ce type implique toutefois un développement technique qui peut s’avérer complexe.

À noter : votre agence de traduction web peut également vous proposer d’intégrer un API dans votre site afin de récupérer automatiquement tous les contenus ayant été modifiés dans la langue source. Elle peut alors les traduire et les réintégrer automatiquement dans les différentes versions linguistiques.

  • Opter pour Wix Multilingue, tout en sachant que la traduction peut se révéler incomplète ou pire encore, erronée ; ce qui impacterait de façon négative l’image de votre entreprise ou de votre boutique en ligne.

Les cas exceptionnels dans la traduction de votre site Wix multilingue ?

Le web étant un terrain de jeu particulièrement complexe, il existe bien évidemment des cas exceptionnels dans votre travail de traduction, sauf si vous souhaitez traduire de façon automatique l’ensemble de votre site Wix.

Ces exemples existent lors de la traduction de pluginsou extensions — comme cela peut être le cas pour des galeries d’images ou encore des portfolios. Cliquez sur Modifier la traduction pour changer le contenu textuel des extensions. Bien que le changement se passe hors de l’éditeur, vous serez ramené sur votre tableau de bord Wix à la suite de ces modifications. Enfin, vous pouvez également modifier des visuels selon les langues : par exemple, afficher une certaine image en version espagnole et une autre en version française.

En soi, le CMS Wix offre de nombreuses possibilités aux utilisateurs afin de construire des sites web multilingues, particulièrement pertinents et performants. Pour cela, le tableau de bord du CMS vous accompagne à chaque étape afin que votre site Internet offre de passer d’une langue à une autre en deux clics, touchant alors une cible internationale facilement.


    MadameMonsieur