Optimiser son CMS pour la traduction

Cher client, Comme vous le savez peut-être, deux options s’offrent à vous pour une traduction d’un site internet : produire une extraction de fichiers, ou laisser l’accès à votre interface de back-office aux traducteurs. Mais cette deuxième option...

Traduction en contexte, une nécessité

Pourquoi traduire en contexte est souvent un impératif… De grâce, développeurs, de grâce, responsables développement international et autres chefs de projet… pensez à vos utilisateurs et clients! Nous observons cela depuis quelques mois. Poussées par...

Plusieurs langues pour un meilleur référencement ?

Site multilingue, langue et référencement. Billet « Special Guest » : nous accueillons Camille, de Neocamino. Un site multilingue est un site internet qui propose du contenu dans plus d’une seule langue. Il peut s’agir par exemple du site internet d’un château en...