Pour faire vos premiers pas à l’international, nous ne rappelons plus la nécessité de faire traduire vos contenus dans la ou les langues adaptée(s) à vos marchés cibles. Si vous souhaitez développer une application, un site internet, un blog ou une plateforme e-commerce multilingue, le contenu à traduire peut vite s’avérer conséquent, surtout si vous faites régulièrement des mises à jour ou des ajouts.

Vous vous demandez alors comment gérer tout ce contenu ? Vous aimeriez automatiser l’envoi des textes en traduction ou leur intégration sans pour autant automatiser leur traduction ? Découvrez sans plus attendre nos solutions API pour fluidifier vos processus.

La technologie alliée à l’expertise humaine

Comme les outils qu’utilise un artisan pour accomplir son travail de la manière la plus rapide, efficace et qualitative possible, les technologies liées à la traduction sont là pour aider les traducteurs et les entreprises à faciliter leur workflow de traduction. Jusqu’à présent, nous vous avons présenté deux solutions proposées par nos équipes :

  • les mémoires de traduction qui permettent aux traducteurs de garantir une cohérence terminologique d’un projet à l’autre ;
  • la post-édition qui permet d’optimiser les coûts des projets de traduction volumineux en combinant l’entraînement de moteurs de traduction automatique et la révision par un traducteur professionnel.

En plus de ces outils, il existe une solution technique très utile pour gagner du temps dans la gestion de vos contenus multilingues en ligne : la mise en place d’une API entre votre système et la plateforme de traduction.

L’API en clair

API memoQ
API memoQ

En fait, vous pouvez aujourd’hui facilement connecter votre système (PIM, CMS, Prestashop, Magento, etc.) avec l’API d’une plateforme de traduction.

En définitive, une API est une interface de programmation qui sert de pont entre deux systèmes :

  • « A » pour Application : il peut s’agir d’applications que vous utilisez sur votre smartphone, d’une plateforme e-commerce ou d’un logiciel que vous utilisez ou souhaitez proposer à vos clients ;
  • « P » pour Programmation : cela correspond à l’utilisation de programmes pour concevoir les logiciels ;
  • « I » pour Interface : il s’agit de votre interaction avec l’application.

Les principales fonctions d’une API

Une API permet :

  • d’extraire de façon automatique les contenus à traduire (fiches produits, pages CMS, articles de blog, actualités, etc.) pour que nos traducteurs professionnels puissent les traiter directement dans notre logiciel de traduction avec votre mémoire ;
  • d’importer de façon automatique sur le back-office les traductions réalisées par notre agence ;
  • de détecter de façon automatique les actualisations effectuées sur le site comme de nouvelles fiches produits et les exporter pour la traduction.

Ainsi, la mise en place de notre API memoQ (notre outil d’aide à la traduction), qu’elle soit générique ou conçue sur mesure, permettra de fluidifier le workflow.

Pour résumer, le flux de travail technique se trouve alors particulièrement réduit et optimisé.

Des solutions personnalisées

développeurs

Parce que tous les besoins en traduction varient selon les domaines de spécialité et vos spécificités d’entreprise, nous développons des outils digitaux sur mesure afin d’optimiser la gestion de vos contenus de façon simple et efficace. Non seulement nous vous accompagnons pour déterminer la solution la plus adaptée à vos besoins, mais nos spécialistes seront directement mis en relation avec vos équipes de développeurs. En effet, cela est essentiel pour une installation réussie de nos solutions API et le paramétrage de l’interface qu’il vous faut.

Alors, n’hésitez pas à nous contacter pour nous expliquer votre besoin ou votre organisation, nous vous proposerons une solution pour améliorer vos process et gérer sans effort vos contenus multilingues !