Consecutive interpreting is a process whereby notes are taken during a conference, and then retranscribed into another language.
For consecutive interpreting, it is absolutely imperative that the interpreter has a good mastery over the subject at hand in order to quickly summarize the discourse and to offer a condensed version in the target language.
The interpreter steps in at the end of a sentence once the speaker has concluded their idea. The speaker will leave time for the interpreter to speak. Thus, why it is known as “consecutive” interpreting.