{"id":36859,"date":"2019-09-26T12:11:35","date_gmt":"2019-09-26T10:11:35","guid":{"rendered":"http:\/\/prod01.tradonline.fr\/translation\/our-rates\/"},"modified":"2024-03-27T11:29:42","modified_gmt":"2024-03-27T10:29:42","slug":"nos-tarifs","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/","title":{"rendered":"Translation Rates and Leadtimes"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Section&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; saved_tabs=&#8221;all&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; collapsed=&#8221;off&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; admin_label=&#8221;Texte&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">Translation <span style=\"color: #722ea5;\">Rates and Lead-times<\/span><\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/currency.png&#8221; title_text=&#8221;currency&#8221; align=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;][\/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h2>How we calculate <strong>our rates<\/strong><\/h2>\n<p>Our services are generally calculated based on the <span style=\"color: #0092bd;\">number of words<\/span> to be translated in the source content. An additional fee may be added based on <span style=\"color: #0092bd;\">actual time spent<\/span> (hourly rate), depending on the project and specific project features (desktop publishing, project management, etc.).<\/p>\n<p>Prices vary between <strong>\u20ac0.05 and \u20ac0.22 (excl. VAT) <\/strong>per world, depending on the type of translation you&#8217;ve chosen, the language pair(s), and the degree of specialisation.<\/p>\n<p>The final cost will also be reduced with the use of <span style=\"color: #722ea5;\">translation memories<\/span> which enable us to identify sentences that have already been totally, or even partially, translated or even repeated within a single document. We apply preferential rates on these segments, which can be discounted by up to 80%.<\/p>\n<p>We also charge for <span style=\"color: #0092bd;\">additional services<\/span>: preparation of files, OCR, desktop publishing, development of solutions (such as connectors) for Content Management Systems (CMS), etc.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>We offer three <strong><span style=\"color: #722ea5;\">types of translations<\/span><\/strong>: Premium Translations, Human-edited AI Translations, and Un-edited AI Translations.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_divider divider_style=&#8221;dotted&#8221; divider_position=&#8221;center&#8221; divider_weight=&#8221;14px&#8221; admin_label=&#8221;S\u00e9parateur&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; min_height=&#8221;100px&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Rates by type of translation service<br \/><\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;2_3,1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Texte&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right; color: #0092bd;\"><strong>Premium Translations<br \/><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Specialized linguists work first-hand on the entirety of your texts. All our translators are <strong>experienced professionals who translate in their native language and in their areas of expertise <\/strong>(fashion, fragrances, legal, financial, etc.). The translators are supported and supervised by our project managers. The linguists we assign are dedicated for your brand and will work alongside you all year and throughout all your projects.<\/p>\n<p style=\"text-align: left; color: #0092bd;\">From \u20ac0.08 to \u20ac0.22 (excl. VAT) per word<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/creative-marketing-icon-2.png&#8221; title_text=&#8221;creative-marketing-icon-2&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/creative-marketing-icon-1.png&#8221; title_text=&#8221;creative-marketing-icon-1&#8243; align=&#8221;right&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Texte&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3 style=\"color: #722ea5;\"><strong>Human-edited AI Translations<br \/><\/strong><\/h3>\n<p>Also known as Machine Translation Post-Edition, controlled, supervised.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Step 1<\/strong> \u2013 The text is initially compared with existing translations in the Translation Memory or your company&#8217;s specific glossary of terms.<\/li>\n<li><strong>Step 2<\/strong> \u2013 Text not found in the Translation Memory is passed through machine translation using the best tool identified (LLM or dedicated neural machine translation engine) and adapted to your specific case.<\/li>\n<li><strong>Step 3<\/strong> \u2013 Proofreading and revision by a linguist whose objective is to ensure that the text is completely understandable and correct without giving any priority to the style or tone.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #722ea5;\">From \u20ac0.05 (excl. VAT) per word<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;2_3,1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Texte&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>Un-edited <span style=\"color: #0092bd;\">AI Translation<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">This process is specifically suited to high-volume projects and short lead-times.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">After analysing your needs, we&#8217;ll choose the best translation tool (LLM, dedicated neural machine translation engine). We prepare the content in a format conducive to the use of these tools. Depending on the case, we can add translation memories, glossaries, or other text that you provide in order to adapt the way in which the tool will translate your text. We will also ensure that the confidentiality of your data will be conserved. This process will be carried out by a dedicated project manager who will accompany you throughout the project.<\/p>\n<p><span style=\"color: #0092bd; font-weight: bold;\">Request a quote for our best pricing<br \/><\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/creative-marketing-icon-6.png&#8221; title_text=&#8221;creative-marketing-icon-6&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/creative-marketing-icon-10.png&#8221; title_text=&#8221;creative-marketing-icon-10&#8243; align=&#8221;right&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3><strong><span style=\"color: #722ea5;\">Subtitles<\/span> and Voice Overs<br \/><\/strong><\/h3>\n<p>Localizing video, including subtitles and voice over work, is billed depending on the time (per minute). The rate also includes all the necessary steps (transcription, creation of a subtitle file, translation, embedding, creation or recording of a voice over if needed).<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_divider divider_style=&#8221;dotted&#8221; divider_position=&#8221;center&#8221; divider_weight=&#8221;14px&#8221; admin_label=&#8221;S\u00e9parateur&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; min_height=&#8221;100px&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_divider][et_pb_text admin_label=&#8221;Texte&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Examples of <span style=\"color: #0092bd;\">Rates and Lead-times<br \/><\/span><\/strong><\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,1_3,1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/TOURISME.png&#8221; title_text=&#8221;TOURISME&#8221; align=&#8221;center&#8221; admin_label=&#8221;Image&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;17%&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][et_pb_text admin_label=&#8221;Texte&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center; color: #722ea5;\"><strong>Marketing Translation<br \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Our client:<\/strong> Luxury cruise operator \u2013 Tourism Industry<br \/><strong>Their need:<\/strong> Weekly FR to EN and DE translations of their cruise and excursion offerings<br \/><strong>Service:<\/strong> 100% human translation<br \/><strong>Volume:<\/strong> 11,654 words FR&gt;EN &#8211; 12,403 mots FR&gt;DE<br \/><strong>Price invoiced:<\/strong> \u20ac2,949 (excl. VAT) &#8211; monthly invoice<br \/><strong>Lead-time:<\/strong> 2 working days\/file (with an average volume of 3,000 words per file)<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/INGENIERIE-BTP.png&#8221; title_text=&#8221;INGENIERIE-BTP&#8221; align=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;17%&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][et_pb_text admin_label=&#8221;Texte&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center; color: #0092bd;\"><strong>Technical Translation<\/strong><\/p>\n<p><strong>Our client: <\/strong>Specialist in stainless steel sheet metal work and heat exchange \u2013 Industrial Sector<br \/><strong>Their need:<\/strong> FR&gt;RU translation of a technical manual FR&gt;RU<br \/><strong>Service:<\/strong> Human-edited AI Translation<br \/><strong>Volume:<\/strong> 16,348 words (weighted, 21,394 total) \u2013 repetitions not invoiced<br \/><strong>Price invoiced:<\/strong> \u20ac1,144 (excl. VAT)<br \/><strong>Lead-time:<\/strong> 4 working days<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/BIEN-D-EQUIPEMENTS.png&#8221; title_text=&#8221;BIEN-D-EQUIPEMENTS&#8221; align=&#8221;center&#8221; admin_label=&#8221;Image&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;17%&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center; color: #722ea5;\"><strong>Corporate translation<\/strong><\/p>\n<p><strong>Our client:<\/strong> Major home furnishings retailer &#8211; Home furnishings sector<br \/><strong>Their need:<\/strong> Monthly FR&gt;ES translation of a catalogue of products \u2013 8 idml files (InDesign) + 1 Excel file<br \/><strong>Service:<\/strong> 100% human translation with proofreading and revision by a second translator + Desktop publishing (16 pages)<br \/><strong>Volume:<\/strong> 5,204 words (weighted, 9,818 total) \u2013 repetitions not invoiced and scaling price of partial repetitions (fuzzy matches)<br \/><strong>Price invoiced:<\/strong> \u20ac1,232 (excl. VAT) (Translation + Revision = \u20ac592\u00a0 \/ Desktop publishing = \u20ac640 (excl. VAT))<br \/><strong>Lead-time:<\/strong> 5 working days<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_accordion icon_color=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0&#8243; admin_label=&#8221;Accord\u00e9on&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; toggle_text_color=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0&#8243; global_colors_info=&#8221;{%22gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0%22:%91%22icon_color%22,%22toggle_text_color%22%93}&#8221;][et_pb_accordion_item title=&#8221;Sworn Translations&#8221; open=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>For sworn (or official) translations, the rates are given per page. Prices range from \u20ac40-\u20ac70 (excl. VAT) per page depending on the languages and the technical nature of the content.<\/p>\n<p>[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=&#8221;Proofreading by a second linguist&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; open=&#8221;off&#8221;]<\/p>\n<p>Expect a 20% supplement for revision by a second translator. This is notably perscribed for long-term and important communication when you don&#8217;t have a native speaker in-house to proofread.<\/p>\n<p>[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=&#8221;Read more&#8221; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; open=&#8221;off&#8221;]<\/p>\n<p>Our translation agency undertakes to provide you with teh best advice on the strategy you should adopt in accordance with your objectives and allotted budget.<\/p>\n<p>Read more on the subject:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/blog\/price-of-a-translation-6-points-to-know-to-be-an-expert-on-the-subject\/\">Price of a translation: 6 points to know to be an expert on the subject<\/a><\/p>\n<p>[\/et_pb_accordion_item][\/et_pb_accordion][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translation Rates and Lead-timesHow we calculate our rates Our services are generally calculated based on the number of words to be translated in the source content. An additional fee may be added based on actual time spent (hourly rate), depending on the project and specific project features (desktop publishing, project management, etc.). Prices vary between [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":41122,"parent":36887,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<!-- wp:heading -->\r\n<h2><strong>Un <\/strong><strong>calcul des co\u00fbts qui int\u00e8gre <\/strong><strong>plusieurs\r\nparam\u00e8tres<\/strong><\/h2>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Comme\r\nsouvent \u00e9voqu\u00e9 dans divers articles de blog, le co\u00fbt d\u2019une traduction d\u00e9pend de\r\nnombreux facteurs\u00a0: nombre de mots, technicit\u00e9 du document, format du\r\nfichier, langue source et cible, d\u00e9lai, besoin de remise en page, etc.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>C\u2019est\r\nla raison pour laquelle nous ne pouvons pas vous communiquer un tarif au\r\nmot unique pour tous vos projets. Nous serons toutefois en mesure de vous fournir\r\nun devis pr\u00e9cis dans les meilleurs d\u00e9lais, apr\u00e8s avoir consid\u00e9r\u00e9 et\r\ncompris vos besoins.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\r\n<h3><strong>Exemple\r\nde la traduction d\u2019un document vers l\u2019anglais\u00a0: quels tarifs\r\nproposons-nous\u00a0?<\/strong><\/h3>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Pour\r\nla plupart des traductions du fran\u00e7ais vers l\u2019anglais, nous facturons entre 0.1\r\net 0.14 \u20ac HT\/mot en moyenne.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>En\r\nce qui concerne en revanche les traductions asserment\u00e9es (ou dites encore\r\n\u00ab\u00a0officielles\u00a0\u00bb), les prix sont \u00e0 la page. Il faudra compter entre 40\r\net 70 \u20ac HT la page selon les langues et la technicit\u00e9 du contenu.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Comptez 20 %\r\nsuppl\u00e9mentaires pour ajouter une r\u00e9vision par un second traducteur. Celle-ci est\r\nnotamment indiqu\u00e9e lorsque le contenu doit servir de support durable de\r\ncommunication et que vous ne disposez pas de natif en interne pour le relire.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\r\n<h3><strong>Traduction\r\nautomatique relue (post-\u00e9dit\u00e9e)<\/strong><\/h3>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Si le\r\nstyle n\u2019est pas n\u00e9cessairement une priorit\u00e9 (comme dans le cas de documents interne),\r\nnous pourrons vous proposer, apr\u00e8s analyse des contenus, une traduction\r\nautomatique relue par un traducteur-relecteur. Le co\u00fbt de cette post-\u00e9dition\r\natteindra entre 50 et 70 % du co\u00fbt d\u2019une traduction men\u00e9e par un traducteur\r\nsans aide de la traduction automatique (soit entre 0.05 et 0.08 \u20ac\/mot, selon le\r\ndegr\u00e9 de corrections n\u00e9cessaire).<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Notre\r\nagence de traduction s\u2019engage \u00e0 vous conseiller la meilleure strat\u00e9gie \u00e0\r\nadopter en fonction de vos objectifs ainsi que du budget allou\u00e9 au projet.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Si nous estimons qu\u2019une\r\ntraduction automatique relue n\u2019est pas envisageable pour votre projet sans en\r\ncompromettre le message, nous vous en ferons part\u00a0! Nous agirons en toute\r\ntransparence et vous soumettrons les options possibles, en vue d\u2019une d\u00e9cision\r\nconjointe et avis\u00e9e.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\r\n<h3><strong>Quel\r\nest le juste prix de la qualit\u00e9\u00a0?<\/strong><\/h3>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>La qualit\u00e9 est un\r\nma\u00eetre-mot en traduction, et le terme est employ\u00e9 partout. Mais comment juger\r\nde la diff\u00e9rence de qualit\u00e9 entre deux agences de traduction avant d\u2019avoir concr\u00e8tement\r\nexp\u00e9riment\u00e9 leurs services\u00a0? <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>C\u2019est pourquoi nous avons choisi chez TradOnline de nous aligner sur les crit\u00e8res de la norme <a href=\"https:\/\/www.iso.org\/standard\/59149.html\">europ\u00e9enne<\/a> de qualit\u00e9 NF EN-17100 (anciennement EN-15038:2006). <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Nous vous invitons par\r\nailleurs \u00e0 nous pr\u00e9ciser le degr\u00e9 de qualit\u00e9 attendue d\u00e8s votre prise de\r\ncontact\u00a0: selon les cas, nous adapterons les comp\u00e9tences de nos ressources\r\n\u00e0 votre besoin.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Prenons un cas de\r\nfigure similaire\u00a0: si votre sp\u00e9cialiste des ressources humaines vous\r\npropose une personne surqualifi\u00e9e ou sous-qualifi\u00e9e pour le poste souhait\u00e9,\r\nvous ne serez pas satisfait. C\u2019est pour cette raison que TradOnline met\r\nl\u2019accent sur l\u2019accompagnement global de votre projet. Ensemble, nous d\u00e9ciderons\r\nde ce qui est n\u00e9cessaire en fonction de vos besoins et de votre budget.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Pour aller plus loin, je vous invite \u00e0 consulter nos\r\nautres articles qui traitent du prix d\u2019un projet de traduction :<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p><a href=\"\/blog\/eclairage-sur-une-problematique-du-secteur-de-la-traduction-lachat-base-sur-le-seul-critere-du-prix\/\">Eclairage sur une probl\u00e9matique du secteur de la traduction : l'achat bas\u00e9 sur le seul crit\u00e8re du prix<\/a><\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p><a href=\"\/blog\/prix-dune-traduction-6-points-a-connaitre-pour-etre-incollable-sur-le-sujet\/\">Prix d\u2019une traduction : 6 points \u00e0 conna\u00eetre pour \u00eatre incollable sur le sujet<\/a><\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-36859","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translation Rates and Leadtimes - Tradonline<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Vous cherchez \u00e0 comprendre comment votre agence de traduction fixe son co\u00fbt d&#039;intervention sur votre projet? Vous trouverez ici quelques \u00e9l\u00e9ments de r\u00e9ponse.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation Rates and Leadtimes - Tradonline\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Vous cherchez \u00e0 comprendre comment votre agence de traduction fixe son co\u00fbt d&#039;intervention sur votre projet? Vous trouverez ici quelques \u00e9l\u00e9ments de r\u00e9ponse.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tradonline\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-27T10:29:42+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"584\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/\",\"name\":\"Translation Rates and Leadtimes - Tradonline\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg\",\"datePublished\":\"2019-09-26T10:11:35+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-27T10:29:42+00:00\",\"description\":\"Vous cherchez \u00e0 comprendre comment votre agence de traduction fixe son co\u00fbt d'intervention sur votre projet? Vous trouverez ici quelques \u00e9l\u00e9ments de r\u00e9ponse.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg\",\"width\":1920,\"height\":584,\"caption\":\"Tarifs de traduction rsz\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/nos-tarifs\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The agency\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/the-agency\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Translation Rates and Leadtimes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/\",\"name\":\"Tradonline\",\"description\":\"More than translation\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Tradonline\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Tradonline\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/cropped-logo-centered.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/cropped-logo-centered.png\",\"width\":1920,\"height\":550,\"caption\":\"Tradonline\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation Rates and Leadtimes - Tradonline","description":"Vous cherchez \u00e0 comprendre comment votre agence de traduction fixe son co\u00fbt d'intervention sur votre projet? Vous trouverez ici quelques \u00e9l\u00e9ments de r\u00e9ponse.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translation Rates and Leadtimes - Tradonline","og_description":"Vous cherchez \u00e0 comprendre comment votre agence de traduction fixe son co\u00fbt d'intervention sur votre projet? Vous trouverez ici quelques \u00e9l\u00e9ments de r\u00e9ponse.","og_url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/","og_site_name":"Tradonline","article_modified_time":"2024-03-27T10:29:42+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":584,"url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/","name":"Translation Rates and Leadtimes - Tradonline","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg","datePublished":"2019-09-26T10:11:35+00:00","dateModified":"2024-03-27T10:29:42+00:00","description":"Vous cherchez \u00e0 comprendre comment votre agence de traduction fixe son co\u00fbt d'intervention sur votre projet? Vous trouverez ici quelques \u00e9l\u00e9ments de r\u00e9ponse.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Tarifs-de-traduction-rsz.jpeg","width":1920,"height":584,"caption":"Tarifs de traduction rsz"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/nos-tarifs\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The agency","item":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/the-agency\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Translation Rates and Leadtimes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#website","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/","name":"Tradonline","description":"More than translation","publisher":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#organization"},"alternateName":"Tradonline","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#organization","name":"Tradonline","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/cropped-logo-centered.png","contentUrl":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/cropped-logo-centered.png","width":1920,"height":550,"caption":"Tradonline"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/36859","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36859"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/36859\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":77567,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/36859\/revisions\/77567"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/36887"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/41122"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36859"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}