{"id":34317,"date":"2019-09-26T12:11:35","date_gmt":"2019-09-26T10:11:35","guid":{"rendered":"http:\/\/prod01.tradonline.fr\/translation\/website-translation\/"},"modified":"2023-12-26T14:49:35","modified_gmt":"2023-12-26T13:49:35","slug":"website-translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/","title":{"rendered":"Web Translation"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Header&#8221; _builder_version=&#8221;4.22.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; use_background_color_gradient=&#8221;on&#8221; background_color_gradient_type=&#8221;circular&#8221; background_color_gradient_stops=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0 0%|gcid-a2ad28b5-d28e-4d1e-9e4d-81a3653a5561 80%|#000000 100%&#8221; background_enable_image=&#8221;off&#8221; background_size=&#8221;contain&#8221; background_position=&#8221;bottom_center&#8221; overflow-x=&#8221;visible&#8221; overflow-y=&#8221;visible&#8221; custom_margin=&#8221;3vw|3vw||3vw|false|true&#8221; bottom_divider_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; bottom_divider_height=&#8221;150px&#8221; bottom_divider_flip=&#8221;vertical&#8221; background_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; background_mask_aspect_ratio_tablet=&#8221;portrait&#8221; background_mask_size_tablet=&#8221;stretch&#8221; background_mask_size_phone=&#8221;stretch&#8221; border_radii=&#8221;on|1.5vw|1.5vw|1.5vw|1.5vw&#8221; locked=&#8221;off&#8221; collapsed=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{%22gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0%22:%91%22background_color_gradient_stops%22%93}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.22.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.22.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;0%||||false|false&#8221; custom_padding_phone=&#8221;0%||||false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;off|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.22.2&#8243; _module_preset=&#8221;8d14a993-9bd2-43cf-95eb-7cd556864b08&#8243; header_4_text_color=&#8221;gcid-b25270ff-80a4-43b3-b4f7-60812cb04374&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{%22gcid-b25270ff-80a4-43b3-b4f7-60812cb04374%22:%91%22header_4_text_color%22%93}&#8221;]<\/p>\n<h4>Your needs<\/h4>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.22.2&#8243; _module_preset=&#8221;f4dc5eab-e33f-40c9-8a75-58be26f45762&#8243; header_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_font_size=&#8221;60px&#8221; header_2_font=&#8221;Inter|700|on||||||&#8221; header_2_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_2_font_size=&#8221;40px&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||10px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||40px||false|false&#8221; header_font_size_tablet=&#8221;50px&#8221; header_font_size_phone=&#8221;30px&#8221; header_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;36px&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;24px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h1>Web Translation<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;section&#8221; _builder_version=&#8221;4.22.1&#8243; use_background_color_gradient=&#8221;on&#8221; background_color_gradient_stops=&#8221;rgba(30,146,189,0.15) 0%|#ffffff 50%&#8221; width=&#8221;90%&#8221; max_width=&#8221;900px&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;-6vw||||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row admin_label=&#8221;row&#8221; _builder_version=&#8221;4.22.1&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; max_width=&#8221;900px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.22.1&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; _builder_version=&#8221;4.22.2&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3>Translating a website<\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg\" width=\"300\" height=\"199\" alt=\"\" class=\"wp-image-76101 alignright size-medium\" \/>If you are looking to develop your business internationally, the translation of your website is indisputably one of the first steps you must take on the conquest of these new markets!<\/p>\n<p>If you want to build deeper relationships with your foreign clients or make more of an impact on these new markets, all the studies are in agreement: a website in your clients\u2019 native language is a must!<\/p>\n<p>So the question arises, how should you proceed with the translation of your website? What steps should you take for a blog, a corporate or showcase website, or an e-commerce site and its database?<\/p>\n<p>To translate your online content, TradOnline is proud to provide you with our web-translation specialized project managers, who will accompany you every step of the way with their expertise.<\/p>\n<h3>Web translation expertise<\/h3>\n<p>For more than 10 years, TradOnline has been working with top companies to ensure they have websites targeting clients and prospects in a number of languages (English, French, German, Spanish, etc.). We offer effective and optimized translation project management solutions.<\/p>\n<p>Every website has its own particularities, and therefore every translation project must be managed in an appropriate manner.<\/p>\n<p>We first take the time to understand the underlying objectives of your translation needs. Our offer of accompaniment and our final quote take into account a number of different elements:<\/p>\n<h4>From a technical perspective:<\/h4>\n<ul>\n<li>How was the website created? What technological solutions were used? A CMS (Content Management System) such as WordPress, Drupal, Joomla, EZ Publish? Was the solution built in-house?<\/li>\n<li>What format are the exports of your website? HTML5, PHP, ASP, JavaScript, XML, CSV, PO, etc.?<\/li>\n<li>How will the process of exporting and re-importing content be managed (a key question when it comes to optimizing the workflow)? Via Microsoft Word documents, CSV or HTML files? Or perhaps you\u2019d prefer a translation directly online via a dedicated platform such as Transifex, Smartling, Pootle, or WebTranslateIt?<\/li>\n<\/ul>\n<h4>From a content perspective:<\/h4>\n<ul>\n<li>How much volume do you have to translate (measured in the number of words)? Does your site undergo frequent updates to the content?<\/li>\n<li>Does every page on the site need to be translated? Is certain content out of date? Or is some of it not relevant to international audiences?<\/li>\n<li>Are there repetitions in the content?<\/li>\n<li>Is the style formal or rather informal? Very polite and professional or more colloquial? Are there any specific terms we need to use and be aware of in order to differentiate your offering from that of your competitors? A glossary?<\/li>\n<\/ul>\n<p>We\u2019ll be with you every step of the way as you respond to these questions, and others, in order to optimize costs, lead times, and the quality of your website\u2019s translation.<\/p>\n<p>We will share the experience we have gained from years of piloting numerous web translation projects, each in its own unique circumstances. Our team, including our web-specialized project managers and translators, will help you identify potential problem areas and make the right decisions adapted to your objectives and restrictions.<\/p>\n<h4>What kinds of websites do we translate?<\/h4>\n<ul>\n<li>Corporate, institutional, governmental websites;<\/li>\n<li>E-commerce sites;<\/li>\n<li>Small websites for particular events or dedicated to a specific brand or range of products;<\/li>\n<li>Websites for online reservations for conferences or events;<\/li>\n<li>Blogs.<\/li>\n<\/ul>\n<p>We have also been receiving more and more request from our clients for the translation of their mobile apps.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_toggle title=&#8221;Translation of Mobile Apps&#8221; open_toggle_text_color=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0&#8243; icon_color=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0&#8243; toggle_icon=&#8221;&#xf067;||fa||900&#8243; open_icon_color=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0&#8243; open_toggle_icon=&#8221;&#xf068;||fa||900&#8243; _builder_version=&#8221;4.22.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; title_text_color=&#8221;gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0&#8243; custom_margin=&#8221;||30px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{%22gcid-64653083-5242-43fe-8dfb-3d72435526c0%22:%91%22icon_color%22,%22open_icon_color%22,%22open_toggle_text_color%22,%22title_text_color%22%93}&#8221;]<\/p>\n<p>With the unprecedented numbers of smartphones across the globe, apps offering services or dedicated to e-commerce have become more and more widespread. Many businesses are developing their own apps in order to offer a more user-friendly mobile experience to their clients.<\/p>\n<p>If you and your business have decided to <strong>create a mobile app<\/strong>, start thinking about how to offered a translated version to your users; it will certainly help your visibility and the number of downloads.<\/p>\n<p>TradOnline is here to help you with the <strong>translation of your mobile apps<\/strong>.<\/p>\n<h3>Improve your chances of having your app downloaded by localizing it to your target market<\/h3>\n<p>By offering your <strong>mobile app in multiple languages<\/strong>, you give yourself the opportunity to reach the largest number of potential client. If you think that there are more than a billion smartphone users across the globe, the question of whether or not to translate your question answers itself!<\/p>\n<p>By translating you app, you increase the chances that it will be downloaded and the possible return on your investment. What\u2019s more, offering your potential clients a platform <strong>in their native language<\/strong> unquestionably provides a better user experience.<\/p>\n<h4>iOS (iPhone), Android, Blackberry, Windows Phone: translate your apps, whatever the device<\/h4>\n<p>Is your app available on multiple <strong>mobile operating systems and platforms<\/strong>? The team at TradOnline are experienced in all kinds of file formats (.strings, .po, .resx, .apk, etc.) and our translators are fully knowledgeable about the technical constraints these files may present.<\/p>\n<h3>What are the differences when translating a mobile app?<\/h3>\n<p><strong>Translating a mobile app<\/strong> demands creativity. One of the major sticking points when translating these kinds of projects is the difference in length between target and source languages.<\/p>\n<p>When we consider that, on average, there is a difference of about 20% from English to French, and about 30% from German to French, it is quickly apparent why the translators are required to display some creative flexibility in their translation, to keep the message the same while remaining roughly equivalent to the number of characters in the source.<\/p>\n<p>Our translators at TradOnline who have experience with mobile app translations are keenly aware of these projects and have proven their creative problem solving.<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; _builder_version=&#8221;4.22.2&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3>How to go about localizing your website\u2019s content for the target foreign market<\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/E-commerce_rsz-768x512-1-300x200.jpeg\" width=\"300\" height=\"200\" alt=\"\" class=\"wp-image-76104 alignright size-medium\" \/>How do you go about adapter your translatable content to the cultural references and language of your international audience?<\/p>\n<p>The browsing habits of users may differ from one country to the next. Certain best practices for the web, from user experience, colours, the presence of ads or not, may indeed be slightly different.<\/p>\n<p>These reading and consumption habits should be reflected in the way you address your target, and thus in the content that you offer.<\/p>\n<ul>\n<li>Formal or informal?<\/li>\n<li>Which variant of Arabic, Chinese, or Spanish should you use (or English, or French, or German for that matter\u2026)?<\/li>\n<li>What tone should you use for your content?<\/li>\n<li>Will you use metric or imperial for your measurements?<\/li>\n<li>Where should the monetary symbol (\u20ac,$,\u00a3, etc.) be placed for a price (and should we use points for decimals or commas)?<\/li>\n<\/ul>\n<p>For every translation project, TradOnline mobilizes native, specialized translators who bring to bear their full linguistic and cultural expertise. They will be able to offer you pertinent options and adapt the translations for the culture of the target markets.<\/p>\n<p>Note: If you find yourself in a situation where you don\u2019t have your own webmaster and aren\u2019t working with any web design firm, the export of your website may seem a bit daunting, especially when web results return a lot of tech jargon you can make neither heads nor tails of. But, don\u2019t stress it! Our project managers all have experience dealing with web translation projects and would love to sit down with you and go over the first steps in your project.<\/p>\n<p>We aren\u2019t (all) web developers, but we\u2019ve seen such projects often enough, that we\u2019ve managed to glean a certain amount of know-how and the right reflexes when it comes to translating websites.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Your needsWeb TranslationTranslating a website If you are looking to develop your business internationally, the translation of your website is indisputably one of the first steps you must take on the conquest of these new markets! If you want to build deeper relationships with your foreign clients or make more of an impact on these [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":36867,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<!-- wp:heading {\"textAlign\":\"center\",\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>La traduction de votre site web par une agence professionnelle<\/strong><\/h2>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Vous souhaitez d\u00e9velopper votre activit\u00e9 et votre\u00a0visibilit\u00e9 \u00e0\r\nl\u2019international\u00a0?\u00a0La\u00a0traduction d\u2019un site Internet\u00a0est le\r\npremier pas vers la conqu\u00eate de nouveaux march\u00e9s !<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Vous souhaitez vous rapprocher de vos clients \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ou explorer\r\nde nouveaux march\u00e9s\u00a0? Toutes les \u00e9tudes le disent\u00a0: disposer d\u2019un\r\nsite s\u2019adressant \u00e0 vos cibles dans leur langue maternelle est une premi\u00e8re\r\n\u00e9tape incontournable. <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>D\u00e8s lors, comment proc\u00e9der pour <strong>traduire votre site<\/strong>, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un blog, d\u2019un site corporate ou vitrine, ou d\u2019une plateforme de e-commerce et sa base de donn\u00e9es\u00a0? <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<p><!--StartFragment--><\/p>\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Pour traduire vos contenus en ligne,\u00a0l'<a href=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/\" class=\"ek-link\">agence de traduction<\/a> de site internet Tradonline\u00a0met \u00e0 votre disposition ses <b>chefs de projets sp\u00e9cialis\u00e9s Web<\/b>,\u00a0qui vous accompagnent et vous apportent leur expertise.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Une expertise de la traduction \u00ab pour le Web \u00bb <\/h2>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:image {\"align\":\"left\",\"id\":40654,\"width\":489,\"height\":323,\"sizeSlug\":\"large\",\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<figure class=\"wp-block-image alignleft size-large is-resized\"><img src=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/SEO-site-web-1024x678.jpeg\" alt=\"seo-site-web\" class=\"wp-image-40654\" width=\"489\" height=\"323\" title=\"seo-site-web\"\/><\/figure>\r\n<!-- \/wp:image -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>TradOnline assure depuis plus de 10 ans la pr\u00e9sence en ligne  d\u2019entreprises performantes dans de nombreuses langues (anglais,  allemand, espagnol\u2026), en proposant des solutions efficaces et optimis\u00e9es  de <b>gestion de projets de traduction<\/b>. <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Chaque site Internet poss\u00e8de ses propres particularit\u00e9s, chaque projet de traduction de site e-commerce ou corporate doit \u00eatre adapt\u00e9. <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Nous devons dans un premier temps comprendre les objectifs sous-jacents\r\n\u00e0 votre besoin de traduction. Notre proposition d\u2019accompagnement et notre devis\r\nfinal tiennent compte de diff\u00e9rents \u00e9l\u00e9ments\u00a0:<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Au niveau technique :<\/strong><\/h3>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:list -->\r\n<ul><!-- wp:list-item -->\r\n<li>Comment le site a-t-il \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 ?\u00a0Quelles technologies ou\r\nsolutions ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es\u00a0? <\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>CMS du march\u00e9\u00a0(Content Management System) tel que WordPress, Drupal, Joomla, EZ Publish ? Technologie et solution \u00ab\u00a0maison\u00a0\u00bb ou <a href=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/blog\/comment-traduire-un-site-wix\/\" class=\"ek-link\"><strong>site Wix \u00e0 traduire<\/strong><\/a>\u00a0? <\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\r\n<!-- \/wp:list -->\r\n\r\n<!-- wp:list -->\r\n<ul><!-- wp:list-item -->\r\n<li>Quels sont les formats des pages Web ou fichiers export\u00e9s de votre site\r\n?\u00a0HTML, HTML5, PHP, ASP, JavaScript, XML, CSV, PO, etc.\u00a0?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Comment l\u2019export et le r\u00e9-import des contenus se fera-t-il\u00a0(un\r\npoint cl\u00e9 d\u2019optimisation)\u00a0?\u00a0Via des fichiers Word ?\u00a0Un export\r\nCSV ? Des fichiers HTML ? Une traduction sans export mais effectu\u00e9e directement\r\nen ligne via une plateforme d\u00e9di\u00e9e, type Transifex, Smartling, Pootle,\r\nWebTranslateIt ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\r\n<!-- \/wp:list -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Au niveau du contenu :<\/h3>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:list -->\r\n<ul><!-- wp:list-item -->\r\n<li>Quel est le volume de votre contenu (la quantit\u00e9 mesurable \u00e9tant le nombre de mots \u00e0 traduire) ? Les mises \u00e0 jour sont-elles fr\u00e9quentes ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Tout le contenu du site doit-il \u00eatre traduit ? Certains contenus ne sont-ils pas dat\u00e9s\u00a0? D\u2019autres peu pertinents pour des lecteurs \u00e9trangers\u00a0? <\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Y a-t-il des r\u00e9p\u00e9titions?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Style formel ou informel\u00a0? Tutoiement ou vouvoiement\u00a0? El\u00e9ments de langages (glossaire) \u00e0 lister car importants pour la diff\u00e9renciation concurrentielle?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\r\n<!-- \/wp:list -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Nous vous accompagnons pour r\u00e9pondre au mieux \u00e0 toutes ces questions (et\r\ntant d\u2019autres) afin d\u2019optimiser les co\u00fbts, les d\u00e9lais et la qualit\u00e9 de\r\ntraduction\u00a0de votre site Internet. Notre objectif sera le v\u00f4tre. <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Nous pourrons vous transmettre toute l\u2019exp\u00e9rience acquise en pilotant,\r\ndepuis plusieurs ann\u00e9es, de nombreux projets de traduction de sites internet,\r\net ce dans des contextes tr\u00e8s diff\u00e9rents. Notre \u00e9quipe de chefs de projets et\r\nnos\u00a0traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s Web\u00a0savent identifier les pi\u00e8ges, faire\r\nles bons choix pour vous conseiller au mieux et s\u2019adapter \u00e0 vos objectifs et\r\ncontraintes.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"textAlign\":\"center\",\"level\":3,\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>Quels sont les types de sites Internet traduits\u00a0?<\/strong><\/h3>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:list -->\r\n<ul><!-- wp:list-item -->\r\n<li>sites d\u2019entreprise, institutionnels, gouvernementaux ;<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li><a href=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/vos-besoins\/localisation-de-plateformes\/\" class=\"ek-link\">traduction ecommerce<\/a> de sites ou applications marchandes<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li><span style=\"color: initial; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, \"Segoe UI\", Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, \"Helvetica Neue\", sans-serif;\">mini-sites \u00e9v\u00e8nementiels ou d\u00e9di\u00e9s \u00e0 une gamme de produits ou \u00e0 une marque\u00a0;<\/span><\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>sites de r\u00e9servation en ligne, de salons et \u00e9v\u00e9nements ;<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>blogs.<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\r\n<!-- \/wp:list -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Dans un autre registre, de plus en plus de clients nous consultent pour la traduction de leur <a href=\"\/traduction\/traduction-site-internet\/traduction-dapplications-mobiles\/\" class=\"ek-link\">application mobile<\/a>.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:heading {\"textAlign\":\"center\",\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>Comment localiser le contenu traduit de votre\r\nsite Web au march\u00e9 \u00e9tranger vis\u00e9\u00a0? <\/strong><\/h2>\r\n<!-- \/wp:heading -->\r\n\r\n<!-- wp:image {\"align\":\"right\",\"id\":40657,\"width\":487,\"height\":324,\"sizeSlug\":\"large\",\"editorskit\":{\"devices\":false,\"desktop\":true,\"tablet\":true,\"mobile\":true,\"loggedin\":true,\"loggedout\":true,\"acf_visibility\":\"\",\"acf_field\":\"\",\"acf_condition\":\"\",\"acf_value\":\"\",\"migrated\":false,\"unit_test\":false}} -->\r\n<figure class=\"wp-block-image alignright size-large is-resized\"><img src=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/E-commerce_rsz-1024x683.jpeg\" alt=\"e-commerce\" class=\"wp-image-40657\" width=\"487\" height=\"324\" title=\"e-commerce\"\/><\/figure>\r\n<!-- \/wp:image -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Comment adapter le contenu traduit \u00e0 la culture et la langue de vos cibles \u00e0 l\u2019international\u00a0? <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Les habitudes de navigation des internautes peuvent varier d\u2019un pays \u00e0\r\nl\u2019autre. Certaines r\u00e8gles du Web concernant l\u2019ergonomie, les couleurs, la\r\npr\u00e9sence de publicit\u00e9 ou non sont en effet l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rentes. <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Ces habitudes de lecture, de consommation doivent se refl\u00e9ter \u00e9galement\r\ndans la fa\u00e7on dont vous vous adressez \u00e0 vos cibles et donc, dans le contenu que\r\nvous leur proposez\u00a0:<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:list -->\r\n<ul><!-- wp:list-item -->\r\n<li>Vouvoiement ou tutoiement de l\u2019internaute ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Quelle variante de l\u2019arabe, du chinois ou de l\u2019espagnol choisir (voire\r\ndu fran\u00e7ais, de l\u2019allemand, etc.) ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Quel sera le ton du contenu ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Quelle unit\u00e9 de longueur choisir ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>O\u00f9 placer le signe de la monnaie d\u2019un prix (et opter pour le point ou la\r\nvirgule) ?<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\r\n<!-- \/wp:list -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Pour tous les projets de traduction, TradOnline mobilise des traducteurs\r\nnatifs sp\u00e9cialis\u00e9s, qui apportent une expertise linguistique et culturelle. Ils\r\nseront force de proposition et pourront adapter leur traduction aux us et\r\ncoutumes du pays.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Note\u00a0: Vous n\u2019avez pas de webmaster ou d\u2019agences de communication digitale pour vous aider\u00a0?\u00a0 L\u2019export des donn\u00e9es est un myst\u00e8re pour vous\u00a0?\u00a0Le \u00ab\u00a0jargon\u00a0\u00bb de l\u2019univers de la traduction vous semble parfois obscur\u00a0? Pas de panique, nos chefs de projets sp\u00e9cialis\u00e9s peuvent vous aider et se feront un plaisir de s\u2019entretenir avec vous d\u00e8s les premi\u00e8res \u00e9tapes de votre r\u00e9flexion. <\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Nous ne sommes\r\npas des d\u00e9veloppeurs informatiques mais la fr\u00e9quence de ce type de projets nous\r\na permis d\u2019acqu\u00e9rir un certain nombre de connaissances et de r\u00e9flexes lorsqu\u2019il\r\ns\u2019agit de traduire des sites internet.<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-34317","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Agence de traduction site web - Prix et services<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Are you looking to increase your business and visibility online? Our web translations are the first step in internationalizing your company.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Agence de traduction site web - Prix et services\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Are you looking to increase your business and visibility online? Our web translations are the first step in internationalizing your company.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tradonline\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-12-26T13:49:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/\",\"name\":\"Agence de traduction site web - Prix et services\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg\",\"datePublished\":\"2019-09-26T10:11:35+00:00\",\"dateModified\":\"2023-12-26T13:49:35+00:00\",\"description\":\"Are you looking to increase your business and visibility online? Our web translations are the first step in internationalizing your company.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/website-translation\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Your needs\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/your-needs\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Web Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/\",\"name\":\"Tradonline\",\"description\":\"More than translation\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Tradonline\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Tradonline\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/cropped-logo-centered.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/cropped-logo-centered.png\",\"width\":1920,\"height\":550,\"caption\":\"Tradonline\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tradonline.fr\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Agence de traduction site web - Prix et services","description":"Are you looking to increase your business and visibility online? Our web translations are the first step in internationalizing your company.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Agence de traduction site web - Prix et services","og_description":"Are you looking to increase your business and visibility online? Our web translations are the first step in internationalizing your company.","og_url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/","og_site_name":"Tradonline","article_modified_time":"2023-12-26T13:49:35+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/","name":"Agence de traduction site web - Prix et services","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg","datePublished":"2019-09-26T10:11:35+00:00","dateModified":"2023-12-26T13:49:35+00:00","description":"Are you looking to increase your business and visibility online? Our web translations are the first step in internationalizing your company.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/SEO-site-web-768x509-1-300x199.jpeg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/website-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Your needs","item":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/your-needs\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Web Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#website","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/","name":"Tradonline","description":"More than translation","publisher":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#organization"},"alternateName":"Tradonline","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#organization","name":"Tradonline","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/cropped-logo-centered.png","contentUrl":"https:\/\/www.tradonline.fr\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/cropped-logo-centered.png","width":1920,"height":550,"caption":"Tradonline"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34317","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34317"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":77055,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34317\/revisions\/77055"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/36867"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tradonline.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}