We work very regularly, and have for multiple years, with the team at TradOnline for various translation project, in a context that is often very technical.
The are multiple reasons explaining why our collaboration with TradOnline has lasted: reactivity, adaptablitiy, professionalist… Indeed, the team responds very quickly to our demands and are willing to ask us the questions necessary to ensure the translations remain consistent and are adapted to our domain.
Moreover, we can thank our project manager for their capacity to adapt: we often face very urgent demands and our priority can change quickly, but TradOnline always manages to find a solution.
That’s why our company continues to call on the services of TradOnline and it’s team of professionals.
Lisa V., translator-copywriter at an automotive equipment company