Traduction pour l’ingénierie

TradOnline réalise de nombreux projets de traduction dans le domaine de l’industrie ou de l’ingénierie. Ces secteurs d’activités sont très techniques et demandent une grande précision. La traduction dans ces domaines requiert une très bonne expertise. Ainsi, TradOnline fait appel à des traducteurs spécialisés pour tout projet de traduction pour l’ingénierie.

Traduction pour l’ingénierie et l’industrie : précision et expertise

Depuis sa création, TradOnline a à cœur de vous offrir une prestation de qualité.
Dans le domaine de la traduction pour l’industrie et l’ingénierie, TradOnline ne déroge pas à sa règle et fait appel à des traducteurs spécialisés et experts dans vos domaines d’activité.
Une traduction de mauvaise qualité de notices techniques ou de documents de sécurité porte non seulement atteinte à l’image de votre entreprise, mais entraîne également des risques pour la sécurité.

Quelques spécialités prises en charge par TradOnline :

  • électricité-électronique ;
  • automobile ;
  • métallurgie ;
  • automatisation ;
  • mécanique industrielle ;
  • manutention.

Quelques documents gérés par nos équipes dans ces domaines :

  • notices techniques ;
  • documents de sécurité ;
  • appels d’offres (sollicitation et réponse) ;
  • rapports divers ;
  • solutions en ligne ;
  • documents sous format InDesign ;
  • sites Internet.

Besoin d'un devis ?

Vous avez un projet de traduction dans l’industrie ou l’ingénierie ? N’hésitez pas à solliciter nos chefs de projets !

(Visited 462 times, 1 visits today)