Traduction et localisation

Depuis 2012, nous accompagnons Deezer dans le processus d’internationalisation de son offre. Actuellement, nous effectuons la traduction vers l’ensemble des langues proposées (plus de 25 à ce jour).

Contexte

Internationalisation à marche forcée de l’offre de Deezer, avec la volonté de proposer l’application dans la langue des utilisateurs et de mettre en place différents partenariats locaux.

Besoin de traduction

Traduction du site web et de l’application sur différentes plateformes mobiles (dans l’état le plus à jour).

Traduction dans l’ensemble des langues proposées (plus de 25 à ce jour) des mises à jour hebdomadaires dans une fenêtre temporelle très serrée.

Ce que nous avons mis en place
  • Optimisation du processus, de la structuration du projet et des mises en production successives.
  • Formation de l’équipe de traducteurs (binômes d’un traducteur et d’un relecteur dans chacune des 25 langues) à la traduction de formats de fichiers « exotiques » et au contexte du client.
Share on LinkedInTweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Email this to someone