Nos actus

Traduction automatique ou traduction humaine ? Au cas par cas !

Les logiciels de traduction automatique impactent grandement le secteur de la traduction depuis maintenant un an. Pourquoi depuis un an ? Tout simplement parce que la traduction automatique s’est considérablement améliorée cette année, grâce à la traduction automatique neuronale. La qualité est meilleure et le nombre de langues traitées est également de plus en plus important !

À qui confier la traduction de vos données confidentielles?

Certains secteurs d’activité ont toujours nécessité des solutions de protection des données adaptées. C’est le cas notamment du domaine de la sécurité, mais ce n’est pas le seul concerné.

Si les données traitées sont confidentielles, comment devez-vous les partager avec votre prestataire de traduction ?

Nous allons vous présenter plusieurs solutions, dont l’une, simple et gratuite, peut convenir au plus grand nombre d’entre vous.

Rêve et réalité de l’expatriation au Québec

Depuis maintenant plus de 10 ans, le Québec accepte massivement de nombreux Français.

Environ 15 % des immigrés au Québec sont de langue maternelle française. Certaines années, les Français représentent même le groupe majoritaire à avoir immigré au Québec. L’utilisation d’une langue commune n’est pas sans lien avec cet engouement, mais ce n’est pas l’unique raison qui pousse les Français vers le Québec.

Pourquoi les hôpitaux ont-ils besoin de traducteurs médicaux ?

Vous êtes-vous déjà retrouvé dans une situation où, en plein voyage à l’étranger, vous avez besoin de soins hospitaliers ? C’est arrivé à un membre de ma famille il y a quelques années, et je peux vous dire qu’il se souviendra de cette expérience toute sa vie ! Transport en ambulance, visites médicales, traitements, accompagnement des soignants… Autant d’étapes qui sont excessivement complexes quand on ne parle pas la langue du pays où on est soigné.

Protection des données et traduction automatique

Il y a encore quelques années les données tapées sur Google étaient ensuite utilisées pour « entraîner » le moteur de traduction automatique statistique de la firme de Mountain View. Vraiment pas terrible en termes de confidentialité des données, comme nous l’écrivions dans un article de blog paru en 2010.

(Visited 8 591 times, 1 visits today)