Profil-type de nos traducteurs
Nos traducteurs viennent d'horizons différents, certains ont suivi un cursus classique (études spécifiques de traduction et/ou linguistiques, puis travail dans ce secteur immédiatement), d'autres ont d'abord connu des métiers différents avant de se former à la traduction. Ceci représente une grande richesse humaine dans laquelle nous puisons pour répondre aux différents besoins exprimés par nos clients.
La constante reste que nous cherchons à ne travailler qu'avec des personnes très motivées et qui aiment leur métier.
Processus de sélection de nos traducteurs
Trad Online s'est progressivement constitué un réseau de traducteurs en appliquant des critères de sélection qui sont décrits ci-dessous :
- validation du CV et des compétences professionnelles
- prise de contact (téléphone, RDV physique) permettant de valider du professionnalisme du traducteur
- test de traduction, validé par un relecteur expert
- validation sur un premier projet client (validation qualité et réactivité)
Une relation humaine, de confiance confiance avec nos traducteurs et chefs de projet
Nous avons beaucoup de fierté à annoncer que nous ne travaillons "que" avec une centaine de traducteurs, alors que nombreux de nos concurrents en affichent des milliers.
Trad Online construit de vraies relations suivies, humaines et de confiance avec l'ensemble de ses prestataires. Ceci est un des facteurs-clés de la motivation et de l'implication de nos équipes sur les projets de nos clients.
Ils témoignent...
Cliquez ici pour nous soumettre un devis de traduction !
|