Notre offre de traduction du français vers le chinois

 

Notre but: vous rassurer à chaque étape de cette longue marche

 

Des premiers conseils

 

1 Traduire vers le chinois…mais quel chinois ?

Le chinois est une langue multiple.

Trois termes sont couramment utilisés pour désigner une même langue : Chinois / mandarin / putonghua + Le cantonais (parlé dans le sud est)

Deux versions écrites : Chinois simplifié - Chinois non simplifié ou traditionnel Nous vous aiderons à faire le bon choix !

 

Traduction français vers chinois Trad Online

 

2 Que traduire ?

Les documents retenus sont-ils à traduire dans leur totalité ? N’y a-t-il pas du contenu totalement contextuel à la France ou des références culturelles incompréhensibles par un lecteur chinois ? Et surtout, ne pas oublier les cartes de visite…élément essentiel en Chine.

 

3 Traduire les noms de produits ?

Une question de stratégie et de stade de maturité de votre projet.

 

4 Qu'en est-il des noms de personnes, de vos collaborateurs ? Et des fonctions ?

Une traduction phonétique ? Une traduction avec un sens précis à identifier ?

 

 
Contactez Trad Online
Contactez un de nos chargés de projets
en cliquant ici !

L'équipe Trad Online

Alice, Aurélie, Danièle, Mathieu et Vincent en France, Eloy en Espagne et Elodie en Suisse seront heureux de répondre à toutes vos demandes
Les avantages Trad Online
Des traducteurs qualifiés
Qualité constante et sérénité
Précis, ponctuel, humain
Outils dédiés (espace client, etc)
Nos références clients
L'actualité Trad Online