Besoins spécifiques

 

Traduction de sites Web

Trad Online prend en charge tous les formats Web (html, php/asp, autres scripts, xml, etc) dans la totalité des langues de traduction que nous maîtrisons. Nous sommes également très performants dans l'utilisation d'outils de type CMS (outils de gestion des contenus Web, ex : Joomla).

Notre expérience (notre plus gros projet à ce jour : la traduction en 10 langues du site de l’un des plus gros acteurs du web français) sera entièrement mise à disposition de votre projet. Les traducteurs et chefs de projet mobilisés sur ces projets sont véritablement expérimentés.

 

PAO/mise en page

Si vos documents nécessitent une mise en page particulière, nous prenons en charge ces travaux.

 

Documents multilingues

La préparation de documents multilingues nécessite de se poser quelques questions importantes en amont, permettant de limiter le nombre de mots à traduire et de faciliter l’édition multilingue :

  • Faut-il vraiment tout traduire ?
  • User d’illustrations, de pictogrammes, de camemberts directement compréhensibles par tout lecteur.
  • Quelles unités retenir ? Qu’en est-il du nom des produits ?
  • Qu’en est-il des références et clichés purement français ?

(Source de ces questions : SFT)

 

Cliquez ici pour nous demander un devis!

 

 
Contactez Trad Online
Contactez un de nos chargés de projets
en cliquant ici !

L'équipe Trad Online

Alice, Aurélie, Danièle, Mathieu et Vincent en France, Eloy en Espagne et Elodie en Suisse seront heureux de répondre à toutes vos demandes
Les avantages Trad Online
Des traducteurs qualifiés
Qualité constante et sérénité
Précis, ponctuel, humain
Outils dédiés (espace client, etc)
Nos références clients
L'actualité Trad Online