| Qui sont nos traducteurs ? Des traducteurs professionnels, soit diplômés soit dotés d'une expérience fonctionnelle dans un secteur particulier, disposant tous de spécialités sectorielles, vivant en France ou dans leur pays natal et bien sûr, traduisant exclusivement vers leur langue maternelle. Quelles sont leurs compétences clés ? - Des compétences validées par nos soins selon des critères alliant métier, disponibilité, constance et confiance. Nous respectons les critères des normes qualité du secteur (en particulier, la norme EN-15038).
- Une maîtrise et une formation en interne à nos outils de gestion de projet et aux outils professionnels les plus avancés de notre secteur.
- Une compréhension du marché et des contraintes des clients (qualité relationnelle, disponibilité, souplesse).
Et bien sûr, un amour des mots et des langues. Nous limitons volontairement le nombre de traducteurs et d'interprètes avec qui nous travaillons. A ce jour, nous avons référencé et validé quelque 130 linguistes. Notre proximité ne se limite pas qu'aux clients ! Pour lire quelques témoignages Pour demander un devis de traduction gratuit | |
|