Nos traducteurs

 

Voici quelques-uns des traducteurs qui travaillent pour nous. Ils sont trop nombreux pour tous vous les présenter ; ce sont tous des professionnels travaillant dans leur langue maternelle et tous sont enthousiastes, motivés, rigoureux, et nous somme fiers de les avoir dans notre équipe.

Cliquez ici pour en savoir plus sur les qualifications générales de nos traducteurs !

 

Theresa
Theresa travaille pour Trad Online depuis plus de 6 ans ; elle est l’une de nos « seniors » pour les traductions français>anglais et elle se délecte lorsque les documents sont à caractère juridique : contrats, etc. Nos chefs de projet sont en contact avec elle quotidiennement et apprécient son humour très British !

 

Chris (M.)
Chris est l’un de nos traducteurs « senior » pour la combinaison français>anglais ; il travaille pour nous quotidiennement et est plutôt orienté vers la traduction de documents plus techniques et en particulier les documents informatiques. Il a également une expertise des outils informatiques de traduction, ce qui est une aide précieuse. Son sens de l’humour, parfois caustique, nous permet de relativiser certaines situations complexes.

 

Chris (K.)
Chris est l’un des tout premiers traducteurs français>anglais à travailler avec et pour nous, lorsque Trad Online fut créée il y a dix ans. Il est spécialisé dans la traduction de CV et son aide et ses suggestions sont toujours très appréciées. Il est également expert pour tout ce qui touche à la vigne ; en effet, il vit dans la région de Bordeaux.

 

Caroline
Caroline a rejoint l’équipe de traducteurs anglais il y a deux ans et a été très active depuis le début ; elle est toujours enthousiaste et pleine d’idées. Elle a une formation en gestion ce qui l’aide pour la traduction des documents « corporate ». Elle fait également partie de l’équipe des traducteurs du meetic back office.

 

Claire
Claire travaille avec nous depuis de longues années. Elle traduit vers le français à partir de l’anglais et de l’italien. Elle est « senior » pour le français et est souvent appelée à faire de la révision des textes traduits en plus de son travail de traduction. Elle est extrêmement rigoureuse et cette qualité se voit dans le choix de la terminologie qu’elle utilise et qui est toujours justifié.

 

Elena
Elena travaille du français et de l’anglais vers le russe et parfois du russe vers le français ; elle est bilingue parfaite. Elle a étudié aussi bien en Russie qu’en France et a été professeur de langues pendant quelques années, ce qui est un atout pour un traducteur. Elle est enthousiaste et réactive.

 

Josetxo (José)
José nous a rejoint il y a trois ans et traduit de nombreux de nos textes en espagnol ; il est rigoureux et perfectionniste et a créé une petite équipe avec un collègue ce qui lui permet d’être très réactif. Il est l’un des traducteurs en charge du meetic back office pour l’Espagne. Nous dialoguons avec lui presque tous les jours.

 

Silvia
Silvia travaille pour nous depuis de nombreuses années, traduisant du français et de l’anglais vers l’italien. Elle est rigoureuse et attentive et n’hésite jamais à faire des recommandations ou à poser des questions en cas de doute par rapport au document source. Elle travaille souvent en binôme sur de gros projets avec Simona.

 

Simona
Simona nous a rejoint il y a quelques années et depuis a été très active, prenant en charge de gros projets, parfois en binôme avec Silvia. Elle travaille également du français et anglais vers l’italien. Elle a les mêmes qualités : méticulosité, attention au détail, ponctualité.

 

Katrin
Katrin a rejoint Trad Online en 2010 ; elle traduit vers l’allemand à partir du français et de l’anglais. Elle est spécialisée dans la traduction technique et son grand souci de la précision est un atout pour ce type de documents. Elle est très disponible et n’hésite pas à poser des questions lorsqu’elle a un doute concernant le document source.

 

Sylvia
Sylvia travaille vers l’allemand, à partir du français et de l’anglais. Elle fait partie de l’équipe des traducteurs depuis de nombreuses années ; elle nous aide sur des projets plus généraux, comme par exemple la traduction de sites, de notices d’utilisation, etc. Elle est très attentive et ponctuelle.

 

Olivier
Olivier travaille vers le néerlandais et également le néerlandais de Belgique (le flamand) ; ses langues sources sont le français et l’anglais. Il a rejoint l’équipe il y a un an et, avec sa collègue Meta, il est fort sollicité par les PM de Trad Online, la demande pour des traductions vers le néerlandais étant relativement forte. Il est consciencieux et honnête et refusera d’emblée un document dont le sujet ne fait pas partie de ses compétences.

 

Lingli
Lingli traduit du français et de l’anglais vers le chinois. Elle a commencé à travailler pour nous il y a deux ans quand Vincent l’a intégrée dans l’équipe de traducteurs. Elle est notre lien avec la Chine et d’une grande assistance vu le nombre croissant de documents qui nous parviennent pour traduction en chinois. Comme elle est parfois physiquement en Chine, nous devons prendre en compte le décalage horaire si un document est urgent.

 
 
Contactez Trad Online
Contactez un de nos chargés de projets
de traduction en cliquant ici !

L'équipe Trad Online

Alice, Aline, Evelyn, Kathryn, Ludivine, Aurélie, Danièle, Mathieu et Vincent en France, Nora en Espagne, Hristina aux Pays-Bas et Igor en Pologne seront heureux de répondre à toutes vos demandes.
Les avantages Trad Online
Des traducteurs qualifiés
Qualité constante et sérénité
Précis, ponctuel, humain
Projets complexes (CMS, Web, applis, etc.)
Nos références clients
L'actualité Trad Online