Tourism translation

 

Translation in the tourism sector

 

Trad Online has translated since its inception numerous websites of beds and breakfast, corporate websites of hotels, restaurant menus, etc. into the main European languages

 

This strong competency is augmented by our national network of translators (present all over France) who have in addition, the local cultural knowledge which is profitably used depending on the customers location (example: translation of the website of a wine-grower by a British translator living in the same region and himself an amateur wine specialist)

 

We would like to draw your attention to the Chinese world and the continuously increasing number of Chinese tourists from Beijing, Shanghai, Qingdao and other big Chinese cities. For this very case, we have established a partnership with a company specializing in communication graphics (website, logo, graphical charts,…) enabling us to bring a focused expertise to our customers wishing to communicate with these future visitors. The cultural difference between France and China often require an adaptation of speech, cultural thinking being so different. A bad interpretation could happen any time and can leave indelible marks.

 

Our special offer for translations from and into Chinese www.tradonline.fr/chinois

 

To contact us

 

To request a free translation quotation

 
Contact Trad Online
Contact one of our project managers
Click here!

Trad Online Team

Alice, Aline, Evelyn, Aurélie, Kathryn, Ludivine, Danièle, Mathieu and Vincent in France, and Nora in Spain, Hristina in the Netherlands and Igor in Poland will be happy to answer all your questions.
Trad Online Benefits
Qualified translators
Consistent quality and serenity
Accurate, timely, human
Dedicated tools (customer area, etc.)
Customer references
Trad Online News