<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Trad Online &#187; Recherche</title>
	<atom:link href="http://www.tradonline.fr/blog/tag/recherche/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradonline.fr/blog</link>
	<description>Blog de l&#039;équipe...traduction, filière, clients, traducteurs, humeurs...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jul 2010 07:19:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>La traduction automatique &amp; Atala, une association pilotant des travaux de recherche scientique</title>
		<link>http://www.tradonline.fr/blog/2009/07/la-recherche-en-traduction-automatique-atala-une-association-pilotant-des-travaux-de-recherche-scientique/</link>
		<comments>http://www.tradonline.fr/blog/2009/07/la-recherche-en-traduction-automatique-atala-une-association-pilotant-des-travaux-de-recherche-scientique/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 22:12:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>v.rivalle</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[TRADUCTION]]></category>
		<category><![CDATA[langues]]></category>
		<category><![CDATA[Recherche]]></category>
		<category><![CDATA[traduction automatique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradonline.fr/blog/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Un article du Monde dat&#233; du 03/07/2009 et titr&#233; &#34;Pour l&#8217;ordinateur, traduction rime moins avec trahison&#34; relate le colloque du 23 juin dernier organis&#233; pour ses 50 ans par l&#8217;association Atala&#160; (Association pour le Traitement automatique des langues). On peut y lire un bref (tr&#232;s bref) r&#233;sum&#233; des deux approches de la traduction automatique, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2009%2F07%2Fla-recherche-en-traduction-automatique-atala-une-association-pilotant-des-travaux-de-recherche-scientique%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2009%2F07%2Fla-recherche-en-traduction-automatique-atala-une-association-pilotant-des-travaux-de-recherche-scientique%2F&amp;style=compact" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Un article du Monde dat&eacute; du 03/07/2009 et titr&eacute; &quot;<a title="Article du journal Le Monde - 03/07/09" target="_blank" href="http://www.lemonde.fr/planete/article/2009/07/03/pour-l-ordinateur-traduction-rime-moins-avec-trahison_1214785_3244.html#xtor=RSS-3244">Pour l&#8217;ordinateur, traduction rime moins avec trahison</a>&quot; relate le <a title="Colloque 50 ans de l'Atala" target="_top" href="http://www.limsi.fr/Scientifique/copte/ATALA50/program.html">colloque </a>du 23 juin dernier organis&eacute;  pour ses 50 ans par l&#8217;association <a title="Association Atala pour le Traitement Automatique des Langues" target="_blank" href="http://www.atala.org">Atala&nbsp; </a>(Association pour le Traitement automatique des langues).</p>
<p>On peut y lire un bref (tr&egrave;s bref) r&eacute;sum&eacute; des deux approches de la <strong>traduction </strong>automatique, statistique et contextuelle&#8230;qui aujourd&#8217;hui tentent d&#8217;&ecirc;tre savamment mix&eacute;es pour am&eacute;liorer les r&eacute;sultats.</p>
<p>On comprend aussi notamment par la pr&eacute;sence de nombreuses entreprises proposant des services de veille que l&#8217;enjeu de la traduction automatique est vaste, tr&egrave;s vaste, bien au-del&agrave; de la simple fili&egrave;re de la <strong>traduction</strong>. La formation en <strong>langues </strong>est d&eacute;j&agrave; et sera aussi fortement impact&eacute;e.</p>
<p>Vous trouverez ici aussi les actes de<a title="Conf&eacute;rence traitement automatique des langues naturelles" target="_blank" href="http://www-lipn.univ-paris13.fr/taln09/index.php?page=1&amp;conf=TALN" class="broken_link"> la conf&eacute;rence sur le traitement automatique</a> des langues naturelles des 24,25 et 26 juin dernier &agrave; Senlis.&nbsp;Les communications scientifiques sont propos&eacute;es en versions int&eacute;grales.&nbsp;Attention&#8230;lecteurs non passionn&eacute;s s&#8217;abstenir&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="linkedin_share_container" style="float:left;margin:0px 10px 10px 0px"><a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2009%2F07%2Fla-recherche-en-traduction-automatique-atala-une-association-pilotant-des-travaux-de-recherche-scientique%2F&amp;title=La+traduction+automatique+%26%23038%3B+Atala%2C+une+association+pilotant+des+travaux+de+recherche+scientique&amp;summary=%26nbsp%3B%0AUn+article+du+Monde+dat%26eacute%3B+du+03%2F07%2F2009+et+titr%26eacute%3B+%26quot%3BPour+l%27ordinateur%2C+traduction+rime+moins+avec+trahison%26quot%3B+relate+le+colloque+du+23+juin+dernier+organis%26eacute%3B++pour+ses+50+ans+par+l%27association+Atala%26nbsp%3B+%28Association+pour+le+Traitement+automatique+des+langues%29.%0AOn+peut+y+lire+un+bref+%28tr%26egrave%3Bs+bref%29+r%26eacute%3Bsum%26eacute%3B+des+deux+approches+de+la+traduction+automatique%2C+statistique+%5B...%5D&amp;source=Trad+Online" onclick="return popupLinkedInShare(this.href,'console',400,570)" class="linkedin_share_button"><img src="http://www.tradonline.fr/blog/wp-content/plugins/linkedin-share-button/buttons/03.png" alt="" /></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradonline.fr/blog/2009/07/la-recherche-en-traduction-automatique-atala-une-association-pilotant-des-travaux-de-recherche-scientique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
