<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Trad Online &#187; projet</title>
	<atom:link href="http://www.tradonline.fr/blog/tag/projet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradonline.fr/blog</link>
	<description>Blog de l&#039;équipe...traduction, filière, clients, traducteurs, humeurs...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 08:58:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Le projet européen TTC (Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora) a besoin de vous</title>
		<link>http://www.tradonline.fr/blog/2010/04/le-projet-europeen-ttc-terminology-extraction-translation-tools-and-comparable-corpora-a-besoin-de-vous/</link>
		<comments>http://www.tradonline.fr/blog/2010/04/le-projet-europeen-ttc-terminology-extraction-translation-tools-and-comparable-corpora-a-besoin-de-vous/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 07:27:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>v.rivalle</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[TRADUCTION]]></category>
		<category><![CDATA[bilingue]]></category>
		<category><![CDATA[europe]]></category>
		<category><![CDATA[projet]]></category>
		<category><![CDATA[R&D]]></category>
		<category><![CDATA[terminologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradonline.fr/blog/?p=982</guid>
		<description><![CDATA[Une enqu&#234;te aupr&#232;s des traducteurs..pour la bonne cause &#8230;un projet europ&#233;en qui sera bien utile &#224; notre industrie. &#160; Je me fais ici le relai de la demande d&#39;Helena Blancafort, Responsable des D&#233;veloppements linguistiques du laboratoire Syllabs. Le projet TTC est un projet europ&#233;en dont l&#39;objectif est d&#233;crit comme suit : it aims at leveraging [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2010%2F04%2Fle-projet-europeen-ttc-terminology-extraction-translation-tools-and-comparable-corpora-a-besoin-de-vous%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2010%2F04%2Fle-projet-europeen-ttc-terminology-extraction-translation-tools-and-comparable-corpora-a-besoin-de-vous%2F&amp;style=compact" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h1><span style="font-size: 16px;">Une enqu&ecirc;te aupr&egrave;s des traducteurs..pour la bonne cause &#8230;un projet europ&eacute;en qui sera bien utile &agrave; notre industrie. <br />
	</span></h1>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12px;">Je me fais ici le relai de la demande d&#39;<a href="http://www.linkedin.com/profile?viewProfile=&amp;key=15201209&amp;authToken=mRyM&amp;authType=name&amp;goback=.anh_145268" target="Helena Blancafort, projet européen TTC">Helena Blancafort</a>, </span>Responsable des D&eacute;veloppements linguistiques du laboratoire Syllabs.</p>
<p><span style="font-size: 12px;">Le projet TTC est un projet europ&eacute;en dont l&#39;objectif est d&eacute;crit comme suit : it aims at leveraging machine translation tools (MT tools), computer-assisted translation tools (CAT tools) and multilingual content management tools by automatically generating bilingual terminologies from comparable corpora in five European languages (English, French, German, Spanish and one under-resourced language, Latvian), as well as in Chinese and Russian. On voit bien l&#39;importance du sujet aujourd&#39;hui pour la Communaut&eacute; Europ&eacute;enne et au-del&agrave;.<br />
	</span></p>
<p><span style="color: rgb(255, 0, 0);">Voici le message in-extenso d&#39;Helena. Je vous invite tous &agrave; participer &agrave; cette enqu&ecirc;te. Quelques minutes pour un sujet important.</span></p>
<p><strong><em><br />
	We are pleased to invite you to participate in our survey about terminology and corpora practices in relation to the TTC project which is granted financial support from the European Commission under the Seventh Framework Programme. The link to the survey: <a href="http://www.visidati.lv/aptauja/345124026/" target="Survey">http://www.visidati.lv/aptauja/345124026/</a> and to the project <a href="http://www.ttc-project.eu " target="Projet TTC">http://www.ttc-project.eu</a><br />
	We appreciate your input and it is VERY important to us since it will contribute to define the specifications of the tools to be developed during the project. TTC aims at extracting bilingual terminology automatically from comparable corpora to enhance translation tools (computer-assisted translation and machine translation). The major project goal is to provide an online platform for working with terminology and corpora. In order to get a better knowledge of user needs, we are running this survey. </em></strong></p>
<p><strong><em>We would be most grateful if you could dedicate 10-15 minutes to answer our online questionnaire.<br />
	The survey is anonymous (you will be just offered to give your e-mail address to be used for sending feedback about the results of the survey.<br />
	Thank you very much in advance!<br />
	The TTC project Consortium <br />
	</em></strong></p>
<div class="linkedin_share_container" style="float:left;margin:0px 10px 10px 0px"><a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2010%2F04%2Fle-projet-europeen-ttc-terminology-extraction-translation-tools-and-comparable-corpora-a-besoin-de-vous%2F&amp;title=Le+projet+europ%C3%A9en+TTC+%28Terminology+Extraction%2C+Translation+Tools+and+Comparable+Corpora%29+a+besoin+de+vous&amp;summary=Une+enqu%26ecirc%3Bte+aupr%26egrave%3Bs+des+traducteurs..pour+la+bonne+cause+...un+projet+europ%26eacute%3Ben+qui+sera+bien+utile+%26agrave%3B+notre+industrie.+%0A%09%0A%26nbsp%3B%0AJe+me+fais+ici+le+relai+de+la+demande+d%26%2339%3BHelena+Blancafort%2C+Responsable+des+D%26eacute%3Bveloppements+linguistiques+du+laboratoire+Syllabs.%0ALe+projet+TTC+est+un+projet+europ%26eacute%3Ben+dont+l%26%2339%3Bobjectif+est+d%26eacute%3Bcrit+comme+suit+%3A+it+aims+at+leveraging+machine+translation+%5B...%5D&amp;source=Trad+Online" onclick="return popupLinkedInShare(this.href,'console',400,570)" class="linkedin_share_button"><img src="http://www.tradonline.fr/blog/wp-content/plugins/linkedin-share-button/buttons/03.png" alt="" /></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradonline.fr/blog/2010/04/le-projet-europeen-ttc-terminology-extraction-translation-tools-and-comparable-corpora-a-besoin-de-vous/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Témoignage…de la difficulté de vendre des prestations de traduction</title>
		<link>http://www.tradonline.fr/blog/2009/09/temoignage%e2%80%a6ou-la-difficulte-de-vendre-des-prestations-de-traduction/</link>
		<comments>http://www.tradonline.fr/blog/2009/09/temoignage%e2%80%a6ou-la-difficulte-de-vendre-des-prestations-de-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 15:10:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>v.rivalle</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>
		<category><![CDATA[TRAD ONLINE]]></category>
		<category><![CDATA[TRADUCTION]]></category>
		<category><![CDATA[client]]></category>
		<category><![CDATA[commercial]]></category>
		<category><![CDATA[projet]]></category>
		<category><![CDATA[traducteur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradonline.fr/blog/?p=359</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;approche commerciale de clients dans le secteur de la traduction&#8230;un jeu d&#8217;essais/erreurs Nous avons r&#233;guli&#232;rement des demandes de devis de traduction entrantes&#8230;la question qui se pose &#224; chaque fois : r&#233;pondre ou ne pas r&#233;pondre&#8230; Avec un questionnement progressif, dans l&#8217;ordre : Demande s&#233;rieuse &#8594; Client s&#233;rieux &#8594; Client qui pourra payer &#8594; Client &#224; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2009%2F09%2Ftemoignage%25e2%2580%25a6ou-la-difficulte-de-vendre-des-prestations-de-traduction%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2009%2F09%2Ftemoignage%25e2%2580%25a6ou-la-difficulte-de-vendre-des-prestations-de-traduction%2F&amp;style=compact" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h4><strong>L&#8217;approche commerciale de clients dans le secteur de la traduction&#8230;un jeu d&#8217;essais/erreurs</strong><br />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><br />
<meta name="ProgId" content="Word.Document"><br />
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 12"><br />
<meta name="Originator" content="Microsoft Word 12"></p>
<link rel="colorSchemeMapping" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_colorschememapping.xml" /><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"<br />
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"<br />
LatentStyleCount="267"><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /><br />
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"<br />
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /><br />
</w:LatentStyles><br />
</xml><![endif]--><br />
<style type="text/css">
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:"Cambria Math";
	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:roman;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;}
@font-face
	{font-family:Cambria;
	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:roman;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:-1610611985 1073741899 0 0 159 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-unhide:no;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:10.0pt;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Cambria","serif";
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Cambria;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
	mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph
	{mso-style-priority:34;
	mso-style-unhide:no;
	mso-style-qformat:yes;
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:10.0pt;
	margin-left:36.0pt;
	mso-add-space:auto;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Cambria","serif";
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Cambria;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
	mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoListParagraphCxSpFirst, li.MsoListParagraphCxSpFirst, div.MsoListParagraphCxSpFirst
	{mso-style-priority:34;
	mso-style-unhide:no;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-type:export-only;
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:0cm;
	margin-left:36.0pt;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-add-space:auto;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Cambria","serif";
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Cambria;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
	mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoListParagraphCxSpMiddle, li.MsoListParagraphCxSpMiddle, div.MsoListParagraphCxSpMiddle
	{mso-style-priority:34;
	mso-style-unhide:no;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-type:export-only;
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:0cm;
	margin-left:36.0pt;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-add-space:auto;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Cambria","serif";
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Cambria;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
	mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoListParagraphCxSpLast, li.MsoListParagraphCxSpLast, div.MsoListParagraphCxSpLast
	{mso-style-priority:34;
	mso-style-unhide:no;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-type:export-only;
	margin-top:0cm;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:10.0pt;
	margin-left:36.0pt;
	mso-add-space:auto;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Cambria","serif";
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Cambria;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
	mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoChpDefault
	{mso-style-type:export-only;
	mso-default-props:yes;
	font-size:12.0pt;
	mso-ansi-font-size:12.0pt;
	mso-bidi-font-size:12.0pt;
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Cambria;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
	mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoPapDefault
	{mso-style-type:export-only;
	margin-bottom:10.0pt;}
@page Section1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
	mso-header-margin:36.0pt;
	mso-footer-margin:36.0pt;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style>
<p><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Cambria","serif";
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:SimSun;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<p><![endif]-->                         </meta><br />
</meta><br />
</meta><br />
</meta><br />
</h4>
<p>Nous avons r&eacute;guli&egrave;rement des demandes de devis de <strong>traduction </strong>entrantes&#8230;la question qui se pose &agrave; chaque fois : r&eacute;pondre ou ne pas r&eacute;pondre&#8230;</p>
<p>Avec un questionnement progressif, dans l&#8217;ordre : Demande s&eacute;rieuse &rarr; Client s&eacute;rieux &rarr; Client qui pourra payer &rarr; Client &agrave; potentiel (au del&agrave; de cette premi&egrave;re demande)&#8230;.</p>
<p>Et puis, par acquit de conscience&hellip;on se dit &quot;on ne sait jamais, une petite demande peut cacher un gros client&quot;&#8230; alors nous nous effor&ccedil;ons de r&eacute;pondre &agrave; toutes les demandes.&nbsp;</p>
<p><o:p>&nbsp;</o:p></p>
<p><em>Derni&egrave;re exp&eacute;rience en date</em>&nbsp;&hellip;(et c&#8217;est peut-&ecirc;tre une s&eacute;rie de t&eacute;moignages qui commence&#8230;)</p>
<p>La demande : un site internet de vente d&#8217;immobilier de luxe (bon, il est vrai que l&#8217;ambiance n&#8217;est pas &agrave; la f&ecirc;te, mais tout de m&ecirc;me) qui souhaite &eacute;largir son audience et s&#8217;adresser &agrave; des acheteurs chinois, russes et allemands. La <strong>traduction </strong>du site et des annonces est donc demand&eacute;e pour ces 4 langues. Co&ucirc;t total 5000 euros pour l&#8217;ensemble des 4 langues.</p>
<p><o:p>&nbsp;</o:p>Avec l&rsquo;exp&eacute;rience&hellip;m&ecirc;me si ce montant n&#8217;est pas &laquo;&nbsp;hors jeu&nbsp;&raquo; dans un secteur o&ugrave; la moindre transaction atteint des centaines de milliers d&#8217;euros et la commission des dizaines), nous d&eacute;cidons alors d&#8217;exprimer ce montant <em>&quot;en co&ucirc;t par annonce et par langue&quot;</em>&hellip;soit <strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);">19,2 euros HT par annonce et par langue</span></strong> (et j&#8217;inclus dans ce montant le cout sp&eacute;cifique de la <strong>traduction </strong>de tout le site, r&eacute;parti ainsi sur l&#8217;ensemble des annonces).</p>
<p><o:p>&nbsp;</o:p></p>
<p>La question du jour est : quelle a &eacute;t&eacute; la destin&eacute;e de ce devis ?</p>
<p>R&eacute;ponse dans quelques jours&hellip;.si vous n&rsquo;avez pas d&eacute;j&agrave; lu entre les lignes (la r&eacute;ponse&hellip;est dans le titre).</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="linkedin_share_container" style="float:left;margin:0px 10px 10px 0px"><a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.tradonline.fr%2Fblog%2F2009%2F09%2Ftemoignage%25e2%2580%25a6ou-la-difficulte-de-vendre-des-prestations-de-traduction%2F&amp;title=T%C3%A9moignage%E2%80%A6de+la+difficult%C3%A9+de+vendre+des+prestations+de+traduction&amp;summary=L%27approche+commerciale+de+clients+dans+le+secteur+de+la+traduction...un+jeu+d%27essais%2Ferreurs%0A%0A%0A%0A%0A%0A%0A%0A%0A+++++++++++++++++++++++++%0A%0A%0A%0A%0ANous+avons+r%26eacute%3Bguli%26egrave%3Brement+des+demandes+de+devis+de+traduction+entrantes...la+question+qui+se+pose+%26agrave%3B+chaque+fois+%3A+r%26eacute%3Bpondre+%5B...%5D&amp;source=Trad+Online" onclick="return popupLinkedInShare(this.href,'console',400,570)" class="linkedin_share_button"><img src="http://www.tradonline.fr/blog/wp-content/plugins/linkedin-share-button/buttons/03.png" alt="" /></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradonline.fr/blog/2009/09/temoignage%e2%80%a6ou-la-difficulte-de-vendre-des-prestations-de-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
