<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog Trad Online &#187; Traduire de l’anglais à l’arabe à partir de son iPhone ou de son Blackberry, avec reconnaissance vocale | Blog Trad Online</title>
	<atom:link href="http://www.tradonline.fr/blog/tag/arabe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradonline.fr/blog</link>
	<description>Blog de l&#039;agence de traduction</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 09:51:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Traduire de l’anglais à l’arabe à partir de son iPhone ou de son Blackberry, avec reconnaissance vocale</title>
		<link>http://www.tradonline.fr/blog/ressources-traduction/outils-traduire/traduire-de-langlais-a-larabe-a-partir-de-son-iphone-ou-de-son-blackberry-avec-reconnaissance-vocale-302</link>
		<comments>http://www.tradonline.fr/blog/ressources-traduction/outils-traduire/traduire-de-langlais-a-larabe-a-partir-de-son-iphone-ou-de-son-blackberry-avec-reconnaissance-vocale-302#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 16:42:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vincent Rivalle</dc:creator>
				<category><![CDATA[Outils]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[arabe]]></category>
		<category><![CDATA[interprète]]></category>
		<category><![CDATA[TRADUCTION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradonline.fr/blog/?p=302</guid>
		<description><![CDATA[Traduire de l&#8217;anglais &#224; l&#8217;arabe &#224; partir de son iPhone ou de son Blackberry et &#8230;faire parler son t&#233;l&#233;phone Nous avions cit&#233; dans un pr&#233;c&#233;dent post la traduction en temps r&#233;el propos&#233;e par Gmail. L&#8217;application suivante est tout autant innovante et structurante pour l&#8217;avenir&#8230;Au del&#224; d&#8217;une aide ponctuelle en voyage notamment (sur une application civile) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Traduire de l&#8217;anglais &agrave; l&#8217;arabe &agrave; partir de son iPhone ou de son Blackberry et &#8230;faire parler son t&eacute;l&eacute;phone</h3>
<p>Nous avions cit&eacute; dans un <a title="Outils de traduction&hellip;suite&hellip;Gmail propose une traduction en temps r&eacute;el" target="_blank" href="http://www.tradonline.fr/blog/?p=211">pr&eacute;c&eacute;dent post</a> la <strong>traduction </strong>en temps r&eacute;el propos&eacute;e par Gmail. L&#8217;application suivante est tout autant innovante et structurante pour l&#8217;avenir&#8230;Au del&agrave; d&#8217;une aide ponctuelle en voyage notamment (sur une application civile) ou en op&eacute;ration pour les militaires, on peut sans soucis imaginer l&#8217;int&eacute;r&ecirc;t pour des rencontres sur un salon professionnel.&nbsp;Je ne parle pas encore de l&#8217;utilisation en r&eacute;union mais&#8230;la roadmap est d&eacute;finie.</p>
<p>Voici le logiciel d&eacute;velopp&eacute; pour des applications militaires ou diplomatiques par l&#8217;entreprise sp&eacute;cialis&eacute;e <a href="http://www.sakhr.com" target="_blank" title="Entreprise Sakhr">Sakhr</a>.&nbsp;Voir la vid&eacute;o pour y croire&#8230;et pour la remarquable facilit&eacute; d&#8217;utilisation. </p>
<p>&nbsp;
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=rW9m9230LnA">www.youtube.com/watch?v=rW9m9230LnA</a></p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradonline.fr/blog/ressources-traduction/outils-traduire/traduire-de-langlais-a-larabe-a-partir-de-son-iphone-ou-de-son-blackberry-avec-reconnaissance-vocale-302/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

