Archives pour la catégorie ‘DIVERS’
-
Considération 1 : Le mirage du tout gratuit, de l’appel à la bonté de la communauté et de la technologie : conséquence sur le secteur de la traduction, fantasme et dérive
-
Interview with Dan Radu, from ClimateWell in Sweden
-
Illustration d’une bizarreté : succès des mangas et traductrice trop peu payée
-
La traduction des sites de e-commerce, un axe de commercialisation à ne pas négliger
-
Histoire d’un traducteur libéré
-
Trad Online participe à une soirée Connect orientée « Tendances 2010 du Web »
-
Noël oblige. Un sujet intéressant : Bandes dessinées et traduction
-
15 sites internet proposant des cours de langues en ligne avec un interlocuteur
-
Comment rédiger une facture. Un article plein de bon sens et d’information pour les traducteurs indépendants débutants
-
Trad Online España
-
La traduction peut contribuer à la bonne humeur en période de crise
-
L’achat de traduction : quand la réalité dépasse l’entendement…
-
Les limites du crowd-sourcing : quand LinkedIn tente de faire traduire gratuitement son site par des traducteurs membres de l’ATA
-
Votez pour le blog de Trad Online
-
Traduire de l’anglais à l’arabe à partir de son iPhone ou de son Blackberry, avec reconnaissance vocale