Archives pour la catégorie ‘TRAD ONLINE’
-
Entreprises, valorisez vos actifs de traduction !
-
Considération 1 : Le mirage du tout gratuit, de l’appel à la bonté de la communauté et de la technologie : conséquence sur le secteur de la traduction, fantasme et dérive
-
Nouvel an chinois : une semaine en or sans traduction
-
Evolution de la traduction juridique : Combiner une approche de traductologue, de linguiste et de juriste
-
Interview avec Pascal Decaux, d’Ekotekoo
-
Twitter fait appel au crowdsourcing pour la traduction de son site…
-
Témoignage…de la difficulté de vendre des prestations de traduction
-
After work des acteurs de la traduction : une initiative plus qu’heureuse de Powerling
-
Les limites du crowd-sourcing : quand LinkedIn tente de faire traduire gratuitement son site par des traducteurs membres de l’ATA
-
Traduction des sites internet : quelques informations
-
Histoire vécue : l’achat et la (non)vente de prestations de traduction…
-
3DSecure : le paiement ultra-sécurisé qui fait chuter l’e-commerce français
-
Trad Online à la 2nde édition des soirées connect
-
Un exemple de traduction de notre engagement : nous participons à l’opération 60earthhour
-
Trad Online, agence de traduction, soutient et s’affiche sur le mur de Rue89.com
-
Traduction gratuite pour des associations !
-
Trad Online à l’Open Coffee Special SEEDCAMP à Paris !
-
Début d’année et traduction : les bonnes résolutions
-
Soirée Connect du 9 février à Paris
-
Le statut d’auto-entrepreneur et la traduction : une voie pour nos apporteurs d’affaires
-
Devenez apporteur d’affaires pour Trad Online, agence de traduction !
-
Meilleurs voeux de Trad Online, en vidéo et en humour !
-
Enquête auprès des traducteurs – Résultats
-
Trad Online Italia : lancement effectif !
-
Nouvelle publicité Trad Online
-
Lancement imminent de notre agence italienne
-
Nouvelle action buzz : jeu-concours
-
La traduction de CV…
-
Mypronostic.com traduit par Trad Online
-
Trad Online au Festival Le Cube