Traduction gratuite de twitter…encore un appel à la communauté
WikioTraduction gratuite par la communauté…pour une entreprise à but lucratif.
Oyé traducteurs de tous les pays ! Si cela vous dit, Twitter fait un nouvel appel à "sa" communauté pour traduire gratuitement son application. L'appel à lire sur le blog de Twitter. Je me permets de reformuler cet appel : "aidez Twitter à réussir le lancement de sa plateforme publicitaire"….A ce sujet…les premiers résultats financiers sont plutôt sympathiques…
Alors…n'y-a-t-il pas d'autres causes plus, disons, nobles ?
Personnellement, je vous inviterai plutôt à investir du temps (d'autant plus que les sujets à traduire sont très intéressants et riches) dans la traduction des présentations de TED (traduire pour TED).
Mais ce n'es qu'un avis…


Mais pourquoi gratuitement ?
Un avis entièrement partagé…
Gratuitement, ie. sur la base du volontariat comme précisé dans le post de Twitter. La tendance a s’adosser sur une[sa] communauté d’intérêt depuis quelques années. Que je ne condamne pas en tant que telle mais qui atteint ses limites je pense lorsque l’on bascule sur une entreprise (mot pris son acceptation la plus large) à but lucratif.
S'il l'on veut traduire bénévolement, pourquoi ne pas s'engager auprès de Translators without Borders et traduire pour des NGO qui font un vrai travail de terrain ?
This idea is interesting. I have a degree of translator from English of three years, but I don't ever utilize this possibility because I already work in the morning in a library and in the afternoon I study economics in the University. This possibility is certainly an useful exercise.